В ООН прошел симпозиум по многоязычию
Герман Напольский 13-05-2018 16:40:20
10 мая 2018 г. в г. Нью-Йорке проходит симпозиум, посвященный продвижению принципа многоязычия в международных организациях и при осуществлении международного сотрудничества. Мероприятие ежегодно организуется Группой по изучению языковых вопросов в ООН совместно с рядом лингвистических неправительственных организаций.
Как сообщили в пресс-службе белорусского внешнеполитического ведомства, Группа по изучению языковых вопросов в ООН представляет собой объединение ученых и специалистов, заинтересованных в изучении проблематики осуществления на практике языковой политики ООН, использования и выбора между языками в Организации, а также процесса ее языковой коммуникации с миром.В открытии мероприятия, а также в его первой тематической дискуссии в качестве представителя русскоязычной группы государств принял участие Постоянный представитель Беларуси при ООН Валентин Рыбаков.
В ходе интерактивного обмена мнениями глава белорусской миссии отметил усилия Беларуси по продвижению принципов мирного урегулирования разногласий между государствами. Неотъемлемым элементом этого процесса является возможность точно доносить свою позицию собеседнику, что невозможно без привлечения языковых специалистов, когда речь идет о говорящих на разных языках собеседниках.
В.Рыбаков также обратил внимание участников мероприятия на проблему низкой правовой и физической защиты переводчиков, работающих в условиях международных конфликтов и миростроительства, а также призвал задуматься о возможных шагах по изменению этой ситуации к лучшему.
Тематика симпозиума является актуальной в контексте проводимой Беларусью в ООН работе по укреплению роли перевода в сохранении многоязычия.
В мае 2017 г. Генеральная Ассамблея ООН по совместной белорусско-азербайджанской инициативе приняла резолюцию «Роль профессионального перевода в сближении народов, укреплении мира и содействии взаимопониманию и развитию», целью которой является придание большего внимания и уважения к профессии переводчика, тесно связанной с дипломатической и международной деятельностью, а также к переводу как одному из основных инструментов укрепления и развития многоязычия в мире. В соответствии с документом 30 сентября объявлено Международным днем перевода в ООН.
evrazesnews.ru
Показы: 1098
-
Мемориальный комплекс «Холм Чести»
-
С 15 сентября стартует очередной раунд бесплатных курсов русского языка
-
Волонтёрское движение «Мы - завтрашние хозяева нашей страны» посетит приграничные деревни и Арцах
-
Волонтёрское движение «Мы - завтрашние хозяева нашей страны» посетит приграничные деревни и Арцах
-
Сотрудничество с использованием инструментов поддержки ЕЭК поможет укрепить устойчивость промышленных комплексов в ЕАЭС
-
ЕЭК и Таиланд активизируют взаимодействие
-
Итоги заседания Совета ЕЭК 23 мая 2025 года
-
Комиссия и страны ЕАЭС продолжают масштабную работу по развитию наднационального объединения
-
Спикер белорусского парламента сделал заявление на тему евразийской безопасности
-
Очередное заседание Берлинского Евразийского клуба прошло в Астане
-
МИД РФ прокомментировал нападение беспилотников на Посольство в Швеции
-
Кыргызская Республика передала национальные экспонаты Этнологическому музею в Берлине
-
Прошло заседание Совета министров иностранных дел ОТГ
-
Сергей Лавров: формирование многополярного мира остается ключевой тенденцией
-
Вячеслав Володин: проводя политику запретов, ЕС лишь подчеркивает свою слабость
-
Садыр Жапаров: современный мир сталкивается с множеством вызовов
-
МИД России подтвердил настрой на сотрудничество с Венесуэлой
-
Сергей Лавров: Россия продолжает способствовать укреплению позиций Африки
-
Сергей Лавров поздравил "Комсомольскую правду" со 100-летием
-
Сергей Лавров: дипломатия "оживает" тогда, когда нужно думать
-
Вячеслав Володин: Парламентская Ассамблея ОДКБ открыта для диалога
-
Спикер белорусского парламента отметил важность законодательного обеспечения деятельности ОДКБ
-
Андраник Никогосян: армяне вместе с русскими всегда воевали в одном фронте против фашизма
-
Наринэ Чарчян: «Хочу выразить слова благодарности матерям российских миротворцев, которые вырастили достойных сыновей!»
-
Андраник Никогосян: давайте называть вещи своими именами
-
Андраник Никогосян: я благодарен руководству России и всем россиянам за доброжелательное отношение к Армении и армянскому народу
-
Андраник Никогосян прокомментировал ситуацию в Нагорном Карабахе
-
Андраник Никогосян прокомментировал встречи глав МИД Армении и Азербайджана с Госсекретарем США
-
Игорь Борисов: защита электорального суверенитета — приоритет в условиях внешних вызовов
-
Анатолий Выборный: интерес к парламентскому измерению на евразийском пространстве растет
-
Олег Свириденко: важно принимать превентивные меры для защиты суверенитета
-
Алишер Эрбаев: ОДКБ — не только военный, но и политический щит для страны
-
В рамках ПМЮФ-2025 начала работу тематическая сессия ПА ОДКБ
-
Спикер белорусского парламента оценил участие в параде 9 Мая представителей ОДКБ
-
В Минске пройдет международный литературный фестиваль «Славянская лира-2025»
-
29–30 мая в Ташкенте пройдет IV Международный юридический форум «Tashkent Law Spring»
-
Встретятся представители стран СНГ по вопросам безопаности
-
28 мая в Сочи состоится заседание Совета по туризму стран СНГ
-
Представители стран СНГ обсудили актуальные вопросы взаимодействия
-
Представители стран СНГ обсудили экономические вопросы
- Полномочные представители стран СНГ обсудят в Минске вопросы взаимодействия
- В десятках стран мира прошли мероприятия к 78-й годовщине Победы
- Мигранты из Армении ощутят выгоду в результате вступления РА в Таможенный союз
- Интерактивная конференция "Молодежный взгляд на Евразийский экономический союз"
- Современные медиа - интеграция в действии
- СМИ на постсоветском пространстве объединились в медиа-холдинг "Евразия"