Размер текста: - o +

Александр Лукашенко: русский язык- общее достояние России и Белоруссии

Герман Напольский 20-04-2019 14:48:05

 

 "Опять пошла эта языковая волна",- заявил Президент Белоруссии Александр Лукашенко 19 апреля в своем Послании белорусскому народу и парламенту республики.
 "Я же вас просил: не поднимайте этот вопрос вообще, он закрыт в Белоруссии. У нас два государственных языка — русский и белорусский. Не украинский, не российский — русский. В который мы душу вложили, люди гибли, вместе с русскими людьми воевали. Это наше общее достояние",- отметил, в частности, белорусский лидер.
"Опять какие-то жалобы, уже от нашего населения — не говорю уже о россиянах, что где-то вывески оперативно меняются, еще что-то. Слушайте, до глупостей доходит. Еду по дороге, трасса, как ее называют, президентская. Вывесили табло: «Выконвай хуткасны рэжым». Мне как белорусу понятно, что хотел сказать автор. Едет русский человек или русскоязычный белорус, который лучше знает русский язык. «Выконвай хуткасны», понял только, что «рэжым». Неужели опять диктатура Лукашенко? Вот он тут ездит и «рэжым» написано. Что вы хотели этим показать? 50 процентов населения (с запасом говорю) поймут, что требует дорожник или гаишник, но остальные ж не поймут. Да и потом: неправильно перевели, с ошибками. Пришлось вернуть название нормальное",- рассказал он.

 "Опять пошла эта языковая волна",- заявил Президент Белоруссии Александр Лукашенко 19 апреля в своем Послании белорусскому народу и парламенту республики. 

"Я же вас просил: не поднимайте этот вопрос вообще, он закрыт в Белоруссии. У нас два государственных языка — русский и белорусский. Не украинский, не российский — русский. В который мы душу вложили, люди гибли, вместе с русскими людьми воевали. Это наше общее достояние",- отметил, в частности, белорусский лидер.

"Опять какие-то жалобы, уже от нашего населения — не говорю уже о россиянах, что где-то вывески оперативно меняются, еще что-то. Слушайте, до глупостей доходит. Еду по дороге, трасса, как ее называют, президентская. Вывесили табло: «Выконвай хуткасны рэжым». Мне как белорусу понятно, что хотел сказать автор. Едет русский человек или русскоязычный белорус, который лучше знает русский язык. «Выконвай хуткасны», понял только, что «рэжым». Неужели опять диктатура Лукашенко? Вот он тут ездит и «рэжым» написано. Что вы хотели этим показать? 50 процентов населения (с запасом говорю) поймут, что требует дорожник или гаишник, но остальные ж не поймут. Да и потом: неправильно перевели, с ошибками. Пришлось вернуть название нормальное",- рассказал он.


evrazesnews.ru

Показы: 1405